CMC @1103 (99.3%) on 08-mar-2018 [ LASTSUFFIX=ian 2.90031 SUFFIX=ian 2.65312 LASTSUFFIX=an 1.38646 SUFFIX=an 0.88773 PREFIX=russi 0.78759 LASTSUFFIX=sian 0.73730 SUFFIX=sian 0.68408 SHORT_WORDSHAPE=A -1.04032 POS=NN -1.17837 WORDS -3.40170 ] using russian
SEAL @175 (100.0%) on 09-dec-2010 [ 1 ] using russian
CPL @1107 (51.5%) on 24-may-2018 [ "year intensive _" "voice output in _" "work had been translated into _" "version translated into _" "you majored in _" "you also speak _" "web site is written in _" "you start speaking _" "words are similar to _" "you speak bad _" "students start studying _" "translation into _" "staff is fluent in _" "translator working from _" "you speak fluent _" "you are not fluent in _" "tours are conducted in _" "works were translated into _" "we don’t speak _" "website is entirely in _" "web site is available in _" "word means in _" "works have also been translated into _" "other language except _" "people only spoke _" "operators speak _" "words , spoken in _" "you speak good _" "website translated to _" "words I know in _" "written communication in _" "you do speak _" "violence against ethnic _" "you did not speak _" "words have been translated into _" "works have been translated to _" "us speaks _" "website written in _" "participants spoke _" "languages available are _" "other translations from _" "loanword from _" "mother-tongue is _" "journal appears in _" "you don’t speak _" "works have been translated in _" "worth translating into _" "writers publishing in _" "workshop was conducted in _" "various languages from _" "video is also available in _" "you guys speak _" "website is only available in _" "we always speak _" "various languages including _" "wife speak _" "writings translated into _" "website translated in _" "loan words from _" "list includes ? _" "mother tongue is _" "many speak _" "language sounded like _" "native language is _" "you already speak _" "we did n’t speak _" "webpage is in _" "u speak _" "you practice speaking _" "Good command of _" "European languages including _" "He was fluent in _" "FlashCards German _" "I already speak _" "web site is only in _" "works have been translated into _" "you started speaking _" "works translated into _" "I speak very good _" "Menu is in _" "you been learning _" "woman , speaking _" "work originally written in _" "words borrowed into _" "young people speak _" "website is available in _" "website is currently available in _" "video is only available in _" "writing systems , such as _" "you dont speak _" "users do not speak _" "you just speak _" "work has been translated into _" "you did n't speak _" "we started learning _" "workers speak _" "you do not speak fluent _" "us speaking _" "we did not speak _" "work translated into _" "you did n’t speak _" "you’ll become fluent in _" "they don?t speak _" "theatrical works in _" "it translated in _" "you only speak _" "vast majority speak _" "we don speak _" "words translated into _" "website are only available in _" "website is written in _" "writers translated into _" "volume was published in _" "writings have been translated into _" "you do n't even speak _" "you do n't speak _" "you 're not fluent in _" "wife spoke _" "yourself speaking _" "work , first published in _" "vocabulary has been borrowed from _" "immersion class in _" "many languages including _" "near-native fluency in _" "people did n't speak _" "mom spoke _" "languages spoken include _" "we translate from _" "you do not speak _" "video is available in _" "verbal skills in _" "user speaks _" "classifieds adds of _" "daughter speaks _" "we do not speak _" "_ speaking Countries" "_ speaking abilities" "_ speaking artists" "_ speaking nannies" "_ speaking staff" "work has also been translated into _" "we only spoke _" "wife is fluent in _" "she 's fluent in _" "subjects taught in _" "translations into modern _" "titles translated into _" "text is entirely in _" "you do n't speak good _" "translators working from _" "them do n't speak _" "they did n't speak _" "you fluent in _" "telephone interview in _" "_ is also the second language" "_ is the common language" "_ is a tough language" "website is now available in _" "work was originally published in _" "you speak perfect _" "word pronunciation in _" "you only spoke _" "words translated from _" "website , available in _" "world speak _" "we 're speaking _" "vowel reduction in _" "web site is presented in _" "work has been translated from _" "words meant in _" "lyrics were in _" "mother is of _" "course in intermediate _" "classes in conversational _" "children speak only _" "commentary was in _" "different languages such as _" "he did n't speak much _" "liner notes are in _" "many people speak _" "instructor fluent in _" "locals speak _" "manual has been translated into _" "language document in _" "Windows Mobile device in _" "They speak fluent _" "Start speaking _" "German translations from _" "I dont speak _" "American movies in _" "_ speaking consumers" "book have been translated into _" "basic conversations in _" "book was originally published in _" "_ dining customs" "_ accented voice" "_ became the official language" "translation work from _" "simultaneous translation from _" "speech output in _" "authors translated into _" "books are translated from _" "book was originally written in _" "_ speaking territories" "_ speaking professionals" "reviews are written in _" "_ speaking individuals" "_ was a foreign language" "_ speaking locals" "documents not written in _" "edition was translated into _" "course , speak _" "_ is a difficult language" "_ is a world language" "places speak _" "many also speak _" "literary works into _" "message was translated into _" "novel written in _" "language certificate in _" "poems have been translated into _" "play has been translated into _" "report , available in _" "technical translations from _" "translation services between _" "General/unspecified Radio programmes in _" "He even spoke _" "College professor of _" "Introduction I speak _" "Google translation from _" "They did not speak _" "Classes are taught in _" "team speak _" "stickers conform to _" "technical documents into _" "texts were translated from _" "him speaking _" "grandfather spoke _" "fluent reader of _" "Vocals are in _" "French translation from _" "I converse in _" "Language skills in _" "It is used largely in _" "Oxford Take Off in _" "_ is a first language" "interface is now available in _" "language whilst _" "free translation dictionary from _" "he speaks good _" "first words were in _" "foreign languages into _" "_ speaking hosts" "_ speaking Internet users" "_ speaking schools" "_ there is a proverb" "_ watches online store" "_ are the national languages" "he speaks only _" "it translated to _" "multiple languages such as _" "other such events organized in _" "one spoke _" "one is written in _" "libretto is in _" "owner speaks _" "management speaks _" "poems , translated into _" "_ is an SVO language" "_ is widely spoken by" "_ left communists" "they do n't speak _" "several editions in _" "staff is bilingual in _" "book is also published in _" "crew spoke _" "communication skills in _" "members are fluent in _" "people also speak _" "official language , though _" "mom speaks _" "she also speaks _" "spoken language after _" "sites translated into _" "_ landed gentry" "names are translated into _" "languages except _" "keyboard stickers for _" "name sounds in _" "originals are not in _" "main language was _" "literature printed in _" "list is only available in _" "movies are dubbed in _" "nobody was speaking _" "knowledge of conversational _" "it was translated to _" "everybody speaks _" "he speaks fluent _" "enough command of _" "feet Material is in _" "room spoke _" "_ interpreting simultanous interpreting Search" "_ is the major language" "many people also speak _" "manual is also available in _" "ppl speak _" "she does not speak _" "_ made machines" "_ is the principal language" "dialog was in _" "certified translation into _" "bilingual edition in _" "case marking in _" "different language , like _" "they speak good _" "they had been educated in _" "site , written in _" "story translated into _" "_ exiles in" "_ has a long past history" "_ forced laborers" "_ born master" "me was speaking _" "moment I am learning _" "member spoke _" "much fluent in _" "keyboard stickers conform to _" "oral proficiency in _" "languages than _" "millions of non-Jewish _" "official languages are _" "many nationalities , including _" "near-native proficiency in _" "population speaks _" "near native fluency in _" "people are fluent in _" "I am not fluent in _" "Translator translates from _" "You speak fluent _" "Languages He presents in _" "me speaking _" "linguist , fluent in _" "interface are in _" "paper was translated into _" "major languages such as _" "peacekeeping force of _" "questionnaire was in _" "people there speak _" "senior double majoring in _" "report was written in _" "_ was the predominant language" "_ speaking volunteers" "_ speaking environment" "_ speaking student" "_ speaking real estate agent" "she does n't speak much _" "such expressions in _" "she speaks excellent _" "people often speak _" "publication is printed in _" "poetry translated into _" "_ speaking people" "_ speaking Customer Service" "alphabets like _" "_ speaking customers" "_ speaking voters" "_ Speaking People" "_ became the main language" "family spoke only _" "_ Speaking World" "_ Speaking Students" "_ born parents" "certain languages such as _" "_ speaking friends" "_ speaking countries such" "book , published in _" "_ speaking priests" "course spoke _" "Guide is available in _" "I don speak _" "She does not speak _" "We translate from _" "Native speakers of _" "_ landed class" "She translated from _" "Japanese students of _" "She did n't speak _" "We speak only _" "She spoke only _" "We were speaking in _" "Papers are published in _" "He speaks fluent _" "They didn speak _" "I did not speak _" "I just speak _" "government officials speak _" "foreign language such as _" "he only spoke _" "_ Speaking Peoples" "_ born citizens" "_ allied troops" "_ born mother" "conversation courses in _" "edition , translated from _" "European languages , such " ] using russian
LE @1075 (72.9%) on 02-sep-2017
relations
NELL has only weak evidence for items listed in grey
CPL @1097 (87.5%) on 19-jan-2018 [ "arg2 and other Newly Independent arg1" "arg2 and the Newly Independent arg1" "arg2 and the Commonwealth of Independent arg1" ] using (states, russian)
CPL @1116 (93.8%) on 06-sep-2018 [ "arg2 Ambassador to the Czech arg1" "arg2 and the Czech arg1" "arg2 or the Czech arg1" "arg2 and the Former Yugoslav arg1" ] using (russian, republic)
CPL @1116 (93.8%) on 06-sep-2018 [ "arg2 Ambassador to the Czech arg1" "arg2 and the Czech arg1" "arg2 or the Czech arg1" "arg2 and the Former Yugoslav arg1" ] using (republic, russian)
CPL @1116 (93.8%) on 06-sep-2018 [ "arg2 Ambassador to the Czech arg1" "arg2 and the Czech arg1" "arg2 or the Czech arg1" "arg2 and the Former Yugoslav arg1" ] using (russian, republic)
CPL @1116 (93.8%) on 06-sep-2018 [ "arg2 Ambassador to the Czech arg1" "arg2 and the Czech arg1" "arg2 or the Czech arg1" "arg2 and the Former Yugoslav arg1" ] using (republic, russian)
CPL @1116 (93.8%) on 06-sep-2018 [ "arg2 Ambassador to the Czech arg1" "arg2 and the Czech arg1" "arg2 or the Czech arg1" "arg2 and the Former Yugoslav arg1" ] using (russian, republic)
CPL @1116 (93.8%) on 06-sep-2018 [ "arg2 Ambassador to the Czech arg1" "arg2 and the Czech arg1" "arg2 or the Czech arg1" "arg2 and the Former Yugoslav arg1" ] using (republic, russian)
CPL @1116 (99.2%) on 06-sep-2018 [ "arg2 Ambassador to the Czech arg1" "arg2 and Czech arg1" "arg2 and the Czech arg1" "arg2 and the People arg1" "arg2 Embassy in the Czech arg1" "arg2 or the Czech arg1" "arg2 and the Former Yugoslav arg1" ] using (republic, russian)
CPL @1116 (99.2%) on 06-sep-2018 [ "arg2 Ambassador to the Czech arg1" "arg2 and Czech arg1" "arg2 and the Czech arg1" "arg2 and the People arg1" "arg2 Embassy in the Czech arg1" "arg2 or the Czech arg1" "arg2 and the Former Yugoslav arg1" ] using (russian, republic)
CPL @1113 (93.8%) on 03-aug-2018 [ "arg2 and I can speak arg1" "arg2 and spoke only arg1" "arg2 and learned to speak arg1" "arg2 he is fluent in arg1" ] using (french, russian)
CPL @1094 (99.2%) on 01-jan-2018 [ "arg2 and other Newly Independent arg1" "arg2 and other Commonwealth of Independent arg1" "arg2 and Commonwealth of Independent arg1" "arg2 and the Newly Independent arg1" "arg2 and the Commonwealth of Independent arg1" "arg2 and other successor arg1" "arg2 and New Independent arg1" ] using (states, russian)
CPL @1094 (100.0%) on 01-jan-2018 [ "arg2 and other Newly Independent arg1" "arg2 and parts of the United arg1" "arg2 Federation and United arg1" "arg2 Relations with the United arg1" "arg2 and other Commonwealth of Independent arg1" "arg2 and Commonwealth of Independent arg1" "arg2 and the United arg1" "arg2 and the Newly Independent arg1" "arg2 and the Commonwealth of Independent arg1" "arg2 River in the United arg1" "arg2 America to the United arg1" "arg2 East and the United arg1" "arg2 and Newly Independent arg1" "arg2 and other successor arg1" "arg2 and the Untied arg1" "arg2 and even the United arg1" "arg2 and in the United arg1" "arg2 and New Independent arg1" "arg2 Federation and the United arg1" ] using (states, russian)
CPL @1103 (93.8%) on 06-mar-2018 [ "arg1 Empire during the reign of arg2" "arg1 emperors arg2" "arg1 emperor arg2" "arg1 Empire under arg2" ] using (russian, nicholas)
CPL @1103 (93.8%) on 06-mar-2018 [ "arg1 Empire during the reign of arg2" "arg1 emperors arg2" "arg1 emperor arg2" "arg1 Empire under arg2" ] using (nicholas, russian)
CPL @1096 (75.0%) on 18-jan-2018 [ "arg2 at the Georgia Institute of arg1" "arg2 from the Massachusetts Institute of arg1" ] using (technology, russian)
CPL @1094 (100.0%) on 01-jan-2018 [ "arg2 stockpiles of nuclear arg1" "arg2 advanced conventional arg1" "arg2 deployment of nuclear arg1" "arg2 policy on nuclear arg1" "arg2 possession of nuclear arg1" "arg2 who has nuclear arg1" "arg2 arsenal of nuclear arg1" "arg2 tactical nuclear arg1" "arg2 has developed nuclear arg1" "arg2 nonstrategic nuclear arg1" "arg2 reliance on nuclear arg1" ] using (weapons, russian)
CPL @1099 (87.5%) on 23-jan-2018 [ "arg2 Studies from arg1" "arg2 Studies at arg1" "arg2 Area Studies from arg1" ] using (american_university, russian)
CPL @1105 (87.5%) on 25-mar-2018 [ "arg2 Studies from arg1" "arg2 Studies at arg1" "arg2 Area Studies from arg1" ] using (carleton_university, russian)
CPL @1099 (99.6%) on 23-jan-2018 [ "arg2 Studies from arg1" "arg2 Studies from Boston arg1" "arg2 Studies at Hamilton arg1" "arg2 Studies from Middlebury arg1" "arg2 Studies at Macalester arg1" "arg2 Studies at arg1" "arg2 Studies from Dartmouth arg1" "arg2 Studies at Vassar arg1" ] using (college, russian)
CPL @1096 (93.8%) on 18-jan-2018 [ "arg2 Studies from arg1" "arg2 Studies at arg1" "arg2 Area Studies from arg1" "arg2 Politics at arg1" ] using (princeton_university, russian)
CPL @1094 (99.6%) on 01-jan-2018 [ "arg2 and other Newly Independent arg1" "arg2 and parts of the United arg1" "arg2 and other Commonwealth of Independent arg1" "arg2 and the Newly Independent arg1" "arg2 and the Commonwealth of Independent arg1" "arg2 River in the United arg1" "arg2 and other successor arg1" "arg2 Federation and the United arg1" ] using (states, russian)
CPL @1094 (99.2%) on 01-jan-2018 [ "arg2 River Valley near arg1" "arg2 River from arg1" "arg2 River near arg1" "arg2 River in nearby arg1" "arg2 River Valley town of arg1" "arg2 River north of arg1" "arg2 River Valley from arg1" ] using (forestville, russian)
CPL @1097 (87.5%) on 19-jan-2018 [ "arg2 and other Newly Independent arg1" "arg2 and the Newly Independent arg1" "arg2 and the Commonwealth of Independent arg1" ] using (states, russian)
CPL @1097 (87.5%) on 19-jan-2018 [ "arg2 and other Newly Independent arg1" "arg2 and the Newly Independent arg1" "arg2 and the Commonwealth of Independent arg1" ] using (states, russian)
CPL @1097 (87.5%) on 19-jan-2018 [ "arg2 and other Newly Independent arg1" "arg2 and the Newly Independent arg1" "arg2 and the Commonwealth of Independent arg1" ] using (states, russian)
CPL @1097 (87.5%) on 19-jan-2018 [ "arg2 and other Newly Independent arg1" "arg2 and the Newly Independent arg1" "arg2 and the Commonwealth of Independent arg1" ] using (states, russian)
CPL @1116 (93.8%) on 06-sep-2018 [ "arg2 Ambassador to the Czech arg1" "arg2 and the Czech arg1" "arg2 or the Czech arg1" "arg2 and the Former Yugoslav arg1" ] using (russian, republic)
CPL @1116 (93.8%) on 06-sep-2018 [ "arg2 Ambassador to the Czech arg1" "arg2 and the Czech arg1" "arg2 or the Czech arg1" "arg2 and the Former Yugoslav arg1" ] using (republic, russian)
CPL @1094 (99.6%) on 01-jan-2018 [ "arg2 and other Newly Independent arg1" "arg2 and parts of the United arg1" "arg2 and other Commonwealth of Independent arg1" "arg2 and the Newly Independent arg1" "arg2 and the Commonwealth of Independent arg1" "arg2 River in the United arg1" "arg2 and other successor arg1" "arg2 Federation and the United arg1" ] using (states, russian)
CPL @1108 (93.8%) on 07-jun-2018 [ "arg2 River via arg1" "arg2 River Valley town of arg1" "arg2 River valley between arg1" "arg2 River Valley near arg1" ] using (sebastopol, russian)